هایکو باشو (کین ساکو ماتسوئو ) دربرگیرنده اشعار این شاعر مشهور ژاپنی است که توسط علی پرچمی ترجمه شده اند و با عکس هایی از عکاسان بزرگ جهان همراه شده اند. نشر بدون این مجموعه را در سال 1394 منتشر نموده است.
علی پرچمی مترجم کتاب در مطلب پشت جلد پیرامون شاعر و اشعار این مجلد آورده است:
“اشعار باشو که به ایجاز و وضـوح شهره اند توان او را در شکار ناب ترین آنات حیات آشکارا نشان میدهند. او که در شعرش میراث دار میثاق های کهن و دگرگون کننده ی آنهاست در بالیدن شعر در ژاپن جایگاهی بلند داشته است. نامش در ژاپن چنان بلندآوازه است که شعرش در بسیاری از بناهای یادبود یافت میشود. شهرت او در قرن بیستم با ترجمه ی آثارش به دیگر زبانها جهانی شد و در نیم قرن اخیر بیش از پیش در شاعران نویسندگان، پژوهشگران و فیلسوفان فزونی یافت.”
نام عکاسان کتاب به زبان انگلیسی در صفحات پایانی به همراه عنوان شعر ضمیمه شده با آن آورده شده است.
کتاب در قطع رقعی با جلد شمیز و در 96 صفحه مصور به چاپ رسیده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.