کتاب تاریخچه عکاسی و عکاسی خیابانی از مجموعه هنر در دانشنامه بریتانیکا، نوشته بومونت نیوهال، هلموت اریش، رابرت گرنسهایم، نائومی روزنبلوم، اندی گراندبرگ و نائومی بلومبرگ است که مسعود ابراهیمی اقدام به ترجمه آن نموده و نشر فرهنگستان هنر در سال 1401 آن را منتشر کرده است.
در کتاب پیش رو، جمعی از مؤلفین برجسته تاریخ نگاری عکاسی، تاریخچه عکاسی و عکاسی خیابانی را از آغاز تا دوره معاصر بررسی میکنند. در بخش تاریخچه عکاسی، از چگونگی ابداع و تولید اولین تصاویر غیرثابت در قرن نوزدهم تا عکاسی دیجیتال در قرن بیست و یکم مرور می شود. مؤلفین با اشاره به مهمترین جریانات و تحولات عکاسی و همچنین شاخص ترین عکاسان و افراد تأثیرگذار در تاریخ عکاسی، سیر تحول این رسانه را در سه مقطع زمانی مورد بررسی قرار میدهند؛ از ابتدا تا شروع قرن بیستم، از ابتدای قرن بیستم تا پایان جنگ جهانی دوم و دورهٔ پس از جنگ جهانی دوم تا قرن بیست و یکم.
در بخش عکاسی خیابانی، پس از اشاره به اولین نمودهای عکاسی خیابانی در تاریخ عکاسی، تأثیر پیشرفت فن آوریهای عکاسی در گسترش عکاسی خیابانی در طول زمان بررسی می شود. همچنین مهم ترین عکاسان و جریانات عکاسی خیابانی پس از جنگ جهانی دوم تا به امروز مرور می شود .
در در آغاز این کتاب که به بحث درباره جنبه های تاریخی و زیبایی شناختی عکاسی می پردازد؛ ناشر پیرامون دانشنامه بریتانیکا و محتوای کتاب چنین توضیح می دهد:
“دانشنامه نگاری علمی و اهتمام به گردآوری دانش و پیکربندی امهات مطالب آن و بعد ارائه تعریف و ایضاح این پیکره فصل روشنی از تاریخ بشر مدرن است. آغاز این فصل را عمدتاً ظهور اصحاب دائرۃ المعارف در فرانسه دانسته اند، اما در این خصوص نباید از این نکته گذشت که در جوامع پیشامدرن نیز نشانه هایی از این دیدگاه و حتی کوشش هایی فردی در جهت نیل به این هدف به چشم می خورد.
یکی از این قسم دانشنامه ها که سابقه طولانی دارد و از منابع متقن و پرمراجعه به شمار می آید دانشنامه بریتانیکا است. این دانشنامه در سال ۱۷۶۸ میلادی پا گرفت و سپس بالید و اکنون سالهاست که به یمن پیدایش فضای مجازی به رایگان در اختیار پژوهندگان و جویندگان است. مداخل این دانشنامه را در هر حوزه عموماً صاحب نظران نوشته اند و، با عنایت به شیوهٔ رایج د در سنت آنگلوساکسون، مطالبش نثری روان و روشن و تحلیل موضوعات شیوه ای مستدل، انتقادی و شرح و توصیفی دقیق و راهگشا دارد.
آنچه مؤسسه متن فرهنگستان هنر را بر آن داشته در خصوص ترجمه و انتشار بعضی مداخل این دانشنامه اقدام کند، نخست تأکید بر بازگشت به مطالب و منابع مرجع در حوزه هنر و زیبایی است و دیگر اهتمام به دستیابی آسان به منابع مهم برای همه فارسی زبانان. در این مسیر کوشش شده مدخل های اساسی که حاوی مطالب پایه ای است انتخاب شود و از ترجمه تمامی مداخل پرهیز شود؛ چراکه، از سویی، ترجمه کل این دانشنامه، وسیع و تدارکات چندین ساله می طلبد و، از سوی دیگر، دامنه مطالب و موضوعات آن بسیار فراتر از حیطه تمرکز فرهنگستان هنر است. از این رو، مطالب مربوط به انواع هنرها، تاریخ آنها، نظریه های هنری و نقد هنری و زیبایی شناختی گلچین شد که به مرور و با تکمیل ترجمه و آماده سازی در اختیار مخاطبان قرار خواهد گرفت…”
کتاب در قطع رقعی با جلد شمیز و در 154 صفحه به چاپ رسیده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.